MemoQ 3.0 announced

Kilgray announced version 3.0 of MemoQ. In short, here are some of the new features: Client: Full support for XLIFF New spell checker New term base Filtering locked/unlocked segments. New XML filter Support for proofreading Server: Online document management add-in Enterprise license management New terminology moderation interface Server TM hit limit (you can specify the […]

Anaphraseus OpenOffice Extension 1.22 beta released

Changelog: * Tested to work with OpenOffice.org 2.0.2 * Added keyboard modifier selection (Alt, Ctrl, Shift). * Translation in text tables. * Fixed bug in glossary loading. * Source/Target locale now checking against OOo locales. * Glossary and TM items checked before loading * Fixed error 1971835 “TMX export fails if TM has empty paragraphs” […]

Alchemy launches PUBLISHER 2.0

Yesterday Alchemy announced PUBLISHER 2.0, its advanced translation memory solution. The product contains three modules: Analysis Expert: allows to re-use previously translated content by analyzing different types of translation memory formats (Catalyst TTK; Wordfast, SDL Trados, SDL TM Server, SDL Idiom TM, and TMX) Translate Expert: matches previously translated content to new content, in order […]

Anaphraseus 1.21 beta

Anaphraseus (formerly OpenWordfast) is a CAT (Computer Aided Translation) tool, OpenOffice.org 2 macro set similar to Wordfast. It works with Wordfast Translation Memory format (*.TXT). Supports text segmentation. Features: term recognition, fuzzy search, Unicode support. Installation is pretty easy. We tried it with OpenOffice.org 3.0 Beta: Download the Anaphraseus extension here Launch OpenOffice Writer and […]

Open-Tran.eu – depository of open-source localization strings

Open-Tran.eu is a searchable database of strings taken from several open-source applications and operating systems. Here’s an example of how the system works: go to Open-Tran.eu, choose the source language, the target language and type a string that you would like to look up. Finally, click on “Translate”. In the example below, we are looking […]

Total recall’s Snowball presented at University of Copenhagen Language Technology Forum

Total Recall’s Snowball is a translation environment tool (still in beta) that introduces several interesting concepts. It can import TMX translation memories and it performs a preliminary term analysis before the translator starts the actual work. During our tests, the import invariably got stuck during the database analysis, so we could not form a final […]

MemoQ 2.3.14 released

MemoQ received another update. Here are the download links (with and without .Net Framework) and the changelog: http://kilgray.com/memoq/MemoQSetup.2.3.14.zip http://kilgray.com/memoq/MemoQSetup.2.3.14.small.zip The build contains RTF and XLS filter fixes, and updated French, German and Hungarian strings. Preview creation for large bilingual RTF/DOC files has also become a lot faster. MemoQ: Translate better, cheaper, faster Tweet