Dynamic Translation Memory: Using Statistical Machine Translation to improve Translation Memory Fuzzy Matches

I came across this interesting paper by Ergun Biçici 1 and Marc Dymetman. In short:

The paper proposes to perform this automation in the following  way: a phrase-based Statistical Machine  Translation  (SMT)  system (trained on  a  bilingual  corpus  in the same domain as the TM) is combined with the TM fuzzy match, by extracting from the fuzzy-match a large (possibly gapped) bi-phrase that is dynamically added to the usual set of “static” bi-phrases used for  decoding the source.

Here is the download link

Published by Roberto Savelli

English to Italian translator, translation technology enthusiast. http://www.albatrossolutions.com

Join the Conversation

1 Comment

  1. I read a lot of interesting posts here. Probably you
    spend a lot of time writing, i know how to save you
    a lot of time, there is an online tool that creates unique, google friendly posts in seconds, just type in google – laranitas free content

Leave a comment

Leave a Reply to Kristeen Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *