ATA’s Language Technology Division Newsletter issue 4/2008 is available. Here are the featured articles:
Can I Remove a Word from Office’s Speller Dictionary?, by Thierry Fontenelle
If you ever wanted to improve Office’s spell-checker, here are some suggestions for you.
ATA Language Technology Division Annual Meeting Minutes taken by Laurie Gerber.
Trados Tip, by Tuomas Kostiainen
Tuomas reminds us that MultiTerm is part of the Trados package and should not be forgotten.
Sil Converter: A Freeware, Universal World Font Converter, by Ravishankar Shrivastava
Glimpse into the world of pre-Unicode font conversion – and why it is still relevant today.
The Continuing Evolution of Automated Translation Technology: RbMT vs. SMT, by Kirti Vashee
A look at the two main approaches to machine translation.