Skip to content

Translator's Shack

All about TEnT, CAT tools, translation memory, translation resources, Italian localization, etc.

Tag Archives: freelancers

My life as a PM

My name is Gabriella Ascari and my job in Albatros is to do with Project Management. Although I hold a degree in Interpreting and though I double as a translator within the company, I have always been a Project Manager, ever since the company started and since before I knew what it involved. So, to […]

Posted byGabriella Ascari2009/10/272010/04/23Posted inLife as a PMTags: freelancers, multi-language vendors, Project Manager2 Comments on My life as a PM

Categories

  • Alignment
  • Italian localization
  • Life as a PM
  • Localization tools
  • Machine translation
  • memoQfest 2010
  • Newsletters
  • Open Source
  • PDF
  • Project management
  • Reference
  • TEnT / CAT Tools
  • Terminology
  • Terminology extraction
  • Translating CAD
  • Translation business
  • Translation memory
  • Translation quality
  • Translator's utilities
  • Wikipedia
  • XLIFF

From other blogs

  • MTPE of Poor Quality Source Texts: Some Practical Suggestions

  • Hello world!

  • Is It Harder to Learn Chinese, Japanese, or Korean?

  • memoQ Regex Assistant workshops re-run

About this blog

Translator's Shack is a collection of links, news, reviews and opinions about translation technologies. It's edited and updated by Roberto Savelli, an English to Italian translator, project manager and company owner of Albatros Soluzioni Linguistiche, a team of English-Italian translators, which hosts and supports this blog.

The Life as a PM category, managed by Gabriella Ascari, contains topics that are less technical in nature, but which we're sure will be appreciated by owners of small translation businesses and freelancers.

Here are links to my pages on some social networks:

Highly recommended:


Translator's Shack, Proudly powered by WordPress.